επιστροφή στην αρχική

Ηλίας Ταμπουράκης [επιλογή-μετάφραση] – Ανθολογία ποίησης των Ίνκας

PRiNTA
Στις πηγές της Γνώσης
Οι κλασικοί
Εκ Βαθέων
Ποίηση για Πάντα
Έρωτες και Πεπρωμένο
Πρόσωπα Της Ανατολής
Σύγχρονοι Πεζογράφοι
ΡΟΕΣ
Ξένη Λογοτεχνία
Ρώσοι συγγραφείς
Ισπανόφωνοι συγγραφείς
Γερμανόφωνοι συγγραφείς
Αστυνομικό Μυθιστόρημα
Ποιητές του Κόσμου
Οι Αυριανοί
Έλληνες Συγγραφείς
Οι Ηπειρώτες
Φιλοσοφική Βιβλιοθήκη
Ψυχολογία-Ψυχανάλυση
Ο κόσμος χωρίς σύνορα
 Δοκίμια
Ειδικές Εκδόσεις
Παραμυθολογοτεχνία
MicroMEGA
 

ISBN: 978-960-283-250-9

Σελίδες: 242

Τιμή: 17 Ευρώ (17,76 χωρίς ΦΠΑ)

 

Η Ανθολογία ποίησης των Ίνκας συνιστά ένα τολμηρό εγχείρημα: παρουσιάζει στο ελληνικό κοινό «ποιήματα από πέτρα, φως κι αιωνιότητα, πολύτιμα κειμήλια από την προφορική παράδοση ενός λαού χωρίς γραφή…».
Η ποίηση των Ίνκας, μια ποίηση που έρχεται από τα βάθη των αιώνων, μας εκπλήττει με τον αρχετυπικό εξπρεσιονισμό, την αφαιρετικότητα και τη διαχρονικότητά της, καθώς εκφράζει μια στωική και υψηλόφρονα στάση του Ανθρώπου, σε βαθιά επαφή με τη Φύση, απέναντι στο θείο, τον έρωτα, τα δεινά της ζωής.
Τα θέματα που την απασχολούν είναι οι κοσμικές ενοράσεις, η προέλευση του ανθρώπινου γένους και η διακυβέρνηση της ζωής του από τους θεούς, ο έρωτας, ο άχρονος χρόνος, η απουσία αγαπημένων προσώπων, και η ειρήνη – στη ζωή και το θάνατο. Χαρακτηρίζεται από έναν αγνό, συχνά μελαγχολικό, ερωτικό λυρισμό. Μέσω του ποιητικού λόγου εκφράζονται οι περίπλοκες και εκλεπτυσμένες έννοιες της φιλοσοφίας και της μυθολογίας με ακρίβεια,  λιτότητα και δύναμη – ακριβώς όπως αναπαριστώνται και στα ανάγλυφα των μνημείων αυτού του μοναδικού πολιτισμού.


Η έκδοση είναι δίγλωσση και η μετάφραση των ποιημάτων έχει γίνει από τη γλώσσα runasimi των Quechua (Ίνκας).

Ο τόμος συνοδεύεται από CD με παραδοσιακά τραγούδια των Άνδεων.

Κριτική του βιβλίου στη "ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ" της ΕΛΕΥΘΕΡΟΤΥΠΙΑΣ